It is appropriate to clarify that non-economic services of general interest should not fall within the scope of this Directive.
È opportuno chiarire che i servizi non economici di interesse generale non dovrebbero rientrare nell’ambito di applicazione della presente direttiva.
Files or sets of files, as well as their cover pages, which are not structured according to specific criteria should not fall within the scope of this Regulation.
Non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento i fascicoli o le serie di fascicoli non strutturati secondo criteri specifici, così come le rispettive
Particle-decay profile does not fall within specified range.
Il deterioramento non rientra nei parametri richiesti.
Food intended to be used for technological purposes and genetically modified food which is already covered by other Union acts should not fall within the scope of this Regulation.
Gli alimenti destinati ad usi tecnologici o geneticamente modificati già disciplinati da altri atti dell'Unione non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento.
If you do not fall within this category, you may be in breach of laws or regulations applicable in your country of residence or access, and you should leave the Site immediately.
L’utente che non rientra in questa categoria potrebbe violare leggi e normative vigenti nello Stato di residenza o di accesso e dovrà uscire immediatamente dal Sito.
(c) ships that enter a port or offshore terminal of a Member State but do not fall within points (a) or (b).
c) alle navi in approdo ad un porto o ad un terminale off shore di uno Stato membro, ma che non rientrano nelle tipologie di cui alle lettere a) o b).
Files or sets of files, as well as their cover pages, which are not structured according to specific criteria should not fall within the scope of this Directive.
Non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione della presente direttiva i fascicoli o le serie di fascicoli non strutturati secondo criteri specifici, così come le rispettive copertine.
(e) consumer shall mean any natural person who buys a product for purposes that do not fall within the sphere of his commercial or professional activity.
e) consumatore: qualsiasi persona fisica che acquista un prodotto destinandolo a scopi che non rientrano nella sfera della sua attività commerciale o professionale.
No, making a proposal on this matter does not fall within the framework of the Commission’s powers.
No, la presentazione di una proposta in merito non rientra fra le attribuzioni della Commissione.
And giving you a straight answer does not fall within my mandate of lunacy.
Risponderle direttamente non rientra nel mio ruolo di pazzo.
It is important to note that euro coins are not affected by Decision ECB/2010/14, as they do not fall within the ECB’s competence
È importante rilevare che le monete in euro, non essendo di competenza della BCE, non ricadono nella sfera di applicazione della Decisione BCE/2010/14.
They're architectural embellishments that do not fall within the scope of the chapel.
Sono degli ornamenti architettonici che non rientrano nell'ambito della cappella.
The Metropolitan Police maintain that the Albert Hall does not fall within their jurisdiction.
La polizia metropolitana sostiene che l'Albert Hall non è nella loro giurisdizione.
190 With regard, first of all, to Article 57(2) EC, the restrictive measures imposed by the contested regulation do not fall within one of the categories of measures listed in that provision.
190 Per quanto concerne, anzitutto, l’art. 57, n. 2, CE, occorre rilevare che le misure restrittive imposte dal regolamento controverso non rientrano in alcuna delle categorie elencate da tale disposizione.
The grant of financial assistance to a Member State however clearly does not fall within monetary policy.
Orbene, la concessione di un’assistenza finanziaria ad uno Stato membro non rientra manifestamente nella sfera della politica monetaria.
The Principles apply solely to the processing of personal data by the U.S. organisation in as far as processing by such organisations does not fall within the scope of Union legislation.
(6) I settori e/o le attività di elaborazione dei dati non sottoposti all'autorità di alcun ente governativo degli Stati Uniti di cui all'allegato VII non rientrano nell'ambito della presente decisione.
56 Therefore the transactions at issue in the main proceedings do not fall within the scope of the exemptions laid down in Article 135(1)(f) of the VAT Directive.
56 Pertanto, le operazioni oggetto del procedimento principale non ricadono nella sfera di applicazione delle esenzioni previste dall’articolo 135, paragrafo 1, lettera f), della direttiva IVA.
If your petition does not fall within the area of activity of the European Union it will be declared inadmissible.
Se una petizione non rientra in un settore di attività dell'Unione europea, essa è dichiarata irricevibile.
Transfers of funds corresponding to services referred to in points (a) to (m) and (o) of Article 3 of Directive 2007/64/EC of the European Parliament and of the Council (9) do not fall within the scope of this Regulation.
I trasferimenti di fondi sottesi ai servizi di cui all'articolo 3, lettere da a) a m), e o), della direttiva 2007/64/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (9) non rientrano nell'ambito di applicazione del presente regolamento.
Do not assume charges that do not fall within your competence
Non assumere addebiti che non rientrano nelle tue competenze
Services of general interest are not covered by the definition in Article 50 of the Treaty and therefore do not fall within the scope of this Directive.
I servizi d’interesse generale non rientrano nella definizione di cui all’articolo 50 del trattato e sono pertanto esclusi dall’ambito di applicazione della presente direttiva.
Although N1 vehicles do not fall within the scope of this Directive, Member States should take such vehicles into account in their overall road safety and roadside inspection strategies.
Sebbene non rientrino nell’ambito di applicazione della presente direttiva, gli Stati membri dovrebbero tenere conto di tali veicoli N1 nelle loro strategie globali di sicurezza stradale e di controlli su strada.
This is without prejudice to any stricter provisions which Member States may apply to the preparation in their territory of products which do not fall within CN codes 2204 10, 2204 21 and 2204 29.
Ciò non pregiudica la possibilità per gli Stati membri di applicare disposizioni più severe all'elaborazione sul loro territorio di prodotti non compresi nei codici NC 2204 10, 2204 21 e 2204 29.
Genuinely self-employed persons should not fall within the scope of this Directive since they do not fulfil those criteria.
(7 ter) I lavoratori autonomi che non soddisfano i criteri di cui alla presente direttiva non rientrano nel suo ambito di applicazione.
Amendment (7b) Self-employed persons who do not fulfil the criteria established in this Directive do not fall within the scope of this Directive.
Emendamento (7 ter) I lavoratori autonomi che non soddisfano i criteri di cui alla presente direttiva non rientrano nel suo ambito di applicazione.
At paragraph 72 the Court held that the situation before it did not fall within the scope of EU law.
Al punto 72, la Corte ha ritenuto che la situazione sottoposta al suo esame non rientrasse nell’ambito di applicazione del diritto dell’Unione.
95 However, the activities of the ESM do not fall within the monetary policy which is the subject of those provisions of the FEU Treaty.
95 Ciononostante, le attività del MES non rientrano nella politica monetaria oggetto delle citate disposizioni del Trattato FUE.
That Directive also covered cultural objects classified as national treasures and forming an integral part of public collections or inventories of ecclesiastical institutions which did not fall within those common categories.
Tale direttiva disciplinava anche i beni culturali classificati come patrimonio nazionale che fanno parte integrante delle collezioni pubbliche o degli inventari delle istituzioni ecclesiastiche ma non rientrano in tali categorie comuni.
It can, however, refuse if the question does not fall within its competence.
Essa può invece opporsi se il quesito non rientra nella sua competenza.
Their usual tasks are the performance of those generalized duties of a superuniverse which do not fall within the scope of the angels of specific assignment.
I loro compiti usuali sono il compimento di quei doveri generali di un superuniverso che non rientrano nelle attribuzioni degli angeli con incarico specifico.
In view of its non-contractual nature, such a purely administrative relationship should not fall within the scope of public procurement procedures.
Tale rapporto puramente amministrativo, in considerazione della sua natura extracontrattuale, non dovrebbe rientrare nell’ambito di applicazione delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici.
Files or sets of files as well as their cover pages, which are not structured according to specific criteria, should not fall within the scope of this Directive.
Non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione del presente regolamento i fascicoli o le serie di fascicoli non strutturati secondo criteri specifici, così come le rispettive copertine.
(f) credit agreements which relate to the deferred payment, free of charge, of an existing debt and which do not fall within the scope of point (a) of paragraph 1.
f) contratti di credito relativi alla dilazione, senza spese, del pagamento di un debito esistente che non rientrano nell’ambito di applicazione del paragrafo 1, lettera a).
Covering or coating materials forming part of the food and possibly being consumed with it should not fall within the scope of this Regulation.
I materiali di ricopertura o di rivestimento, che fanno parte dei prodotti alimentari e possono essere consumati con i medesimi, non dovrebbero essere contemplati nel presente regolamento.
In all cases, the law otherwise prohibits the unauthorized use or disclosure of personal information that does not fall within these limits.
In tutti i casi la legge vieta altrimenti l'uso non autorizzato o la divulgazione di dati personali al di fuori di questi limiti.
Stand-alone text-based services should not fall within the scope of this Directive, which should not affect Member States’ freedom to regulate such services at national level in accordance with the Treaty.
I servizi testuali autonomi non dovrebbero rientrare nell’ambito di applicazione della presente direttiva, che non dovrebbe incidere sulla libertà degli Stati membri di disciplinare tali servizi a livello nazionale conformemente al trattato.
Member States shall take measures to ensure that, where possible, ships, which do not fall within the scope of this Directive, deliver their waste in a manner consistent with this Directive.
Emendamento Gli Stati membri adottano misure per garantire che, ove possibile, le navi escluse dall'ambito di applicazione della presente direttiva conferiscano i loro rifiuti in modo compatibile con la presente direttiva.
In substance there is therefore no change, as it remains up to the Member States to decide whether to require undertakings which do not fall within the scope of this Directive to prepare consolidated financial statements.
In sostanza, dunque, la situazione è rimasta invariata, giacché spetta ancora agli Stati membri decidere se prescrivere alle imprese che non rientrano nell'ambito di applicazione della presente direttiva di redigere bilanci consolidati.
1.4294300079346s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?